close


 

moumoon(沐月)- トモダチ/コイビト [朋友/戀人]

いつかは 叶うのかしら 秘密のお願い
i tsu ka ha ka na u no ka shi ra hi mi tsu no o ne ga i
是否總有一天會實現呢 我祕密的心願


トモダチ コイビト 選ぶのは君だ
to mo da chi ko i bi to e ra bu no ha ki mi da

是朋友 還是戀人 做選擇的人是你


ちょっぴり欲張りなわたしのお願い
cho ppi ri yo ku ba ri na wa ta shi no ne ga i

我有點貪心的心願


とろけるチョコレイトみたいな恋の味
to ro ke ru cho ko re i to mi ta i na ko i no a ji

就像融化的巧克力一般戀愛的滋味


 びっくりしないで これはジョークじゃない
bi kku ri shi na i de ko re ha jo ku ja na i

請你不要嚇到 這不是開玩笑


トモダチ/コイビトって はっきりさせたいの
to mo da chi ko i bi to tte ha kki ri sa se ta i no

朋友/戀人 我想弄清楚


You say we're supposed to be friends
You never promise me yeah
You say we're supposed to be friends
I'm going to love you so bad

いつからだっけ その手に触れたくなって
i tsu ka ra da kke so no te ni fu re ta ku na tte

是從什麼時候開始的呢 好想碰觸你的手


頭の中ほとんど 君でいっぱいだ
a ta ma no na ka ho ton do ki mi de i ppa i da

整個腦子裡 幾乎都是你


本当は気が気じゃないけど いま聞かなきゃ
ho n to u ha ki ga ki ja na i ke do i ma ki ka na kya

其實擔心的不得了 不過現在一定要問出口


「好きな人はいるの?」
「su ki ni hi to ha i ru no」

你有喜歡的人嗎?


ちょっぴり欲張りなわたしのお願い
cho ppi ri yo ku ba ri na wa ta shi no ne ga i

我有點貪心的心願 


甘酸っぱいストロベリーみたいな恋の味
a ma zu ppa i su to ro be ri mi ta i na ko i no a ji

就像酸酸甜甜的草莓一般戀愛的滋味


もっとね 君に近づきたいのに
mo tto ne ki mi ni chi ka zu ki ta i no ni

明明就想再靠近你一點


トモダチって ちょっとね 苦しい時があるよ
to mo da chi tte cho tto ne ku ru shi i to ki ga a ru yo

但當朋友 有時候會覺得 有點苦澀


You say we're supposed to be friends
You never promise me yeah
You say we're supposed to be friends
I'm going to love you so bad

上機嫌な笑顔に きゅんとしてしまう
jo u ki ge n na e ga o ni ki n to shi te shi ma u

你露出心情好的笑容 令我心動不已


二人でずっと たあいのない話をしてたい
fu ta ri de zu tto ta a i no na i ha na shi o shi te ta i 

好想和你兩個人 一直聊著漫無邊際的話題


傷つけ合う恋はもう いらないって言う 君を変えたくなって
ki zu tsu ke a u ko i ha mo u i ra na i tte i u ki mi o ka e ta ku na tte

再也不需要彼此傷害的戀愛 好想改變你


ちょっぴり欲張りなわたしのお願い
cho ppi ri yo ku ba ri na wa ta shi no ne ga i

我有點貪心的心願


とろけるチョコレイトみたいな恋の味
to ro ke ru cho ko re i to mi ta i na ko i no a ji

就像融化的巧克力一般戀愛的滋味


 びっくりしないで これはジョークじゃない
bi kku ri shi na i de ko re ha jo ku ja na i

請你不要嚇到 這不是開玩笑


トモダチ/コイビトって はっきりさせたいの
to mo da chi ko i bi to tte ha kki ri sa se ta i no

朋友/戀人 我想弄清楚 


やっぱり欲張り 全部見てみたい
ya ppa ri yo ku ba ri ze n bu mi te mi ta i

我真的很貪心 希望你能看看我的全部


笑ってる 怒ってる 泣いてるその素顔
wa ra tte ru o ko tte ru na i te ru so no su ga o

笑著 生氣著 哭著的真實面貌


だってね 恋ってね 甘いだけじゃない
da tte ne ko i tte ne a ma i da ke ja na i

因為 所謂的戀愛並不是只有甜蜜


いつかはコイビト 君が好きなのよ
i tsu ka ha ko i bi to ki mi ga su ki na no yo

總有一天會成為戀人 我喜歡你


You say we're supposed to be friends
You never promise me yeah
You say we're supposed to be friends
I'm going to love you so bad

──────────────────────────────────────────────────

若有取用之處(含檢視原始檔),一律請告知或引用,謝謝。

arrow
arrow

    雪於藍。 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()